Отрывок: В сериале также неоднократно репрезентируются ситуации, в которых происходит переключение языковых кодов. Начальник главного героя, Фарнон, является носителем Received Pronunciation, поэтому Дж. Хэрриоту приходится переключаться на его языковой код: главный герой минимизирует проявлени...
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Гапшина Е. А. | ru |
dc.contributor.author | Тузлаева Е. А. | ru |
dc.coverage.spatial | англоязычный кинематограф | ru |
dc.coverage.spatial | англоязычный кинематографический дискурс | ru |
dc.coverage.spatial | англоязычная мультипликация | ru |
dc.coverage.spatial | англоязычные сериалы | ru |
dc.coverage.spatial | репрезентация шотландской идентичности | ru |
dc.coverage.spatial | языковые средства в английском языке | ru |
dc.coverage.spatial | шотландская идентичность персонажей | ru |
dc.coverage.spatial | шотландский английский язык | ru |
dc.creator | Гапшина Е. А., Тузлаева Е. А. | ru |
dc.date.accessioned | 2021-12-21 16:26:52 | - |
dc.date.available | 2021-12-21 16:26:52 | - |
dc.date.issued | 2021 | ru |
dc.identifier | RU\НТБ СГАУ\472742 | ru |
dc.identifier.citation | Гапшина, Е. А. Языковые средства репрезентации шотландской идентичности в англоязычном кинематографическом и мультипликационном дискурсе. - Текст : электронный / Е. А. Гапшина, Е. А. Тузлаева // XVI Королевские чтения : междунар. молодеж. науч. конф., посвящ. 60-летию полета в космос Ю. А. Гагарина : сб. материалов : 5-7 окт. 2021 г. : в 3 т. / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т) ; [науч. ред. М. А. Шлеенков]. - 2021. - Т. 2. - С. 833-834 | ru |
dc.identifier.uri | http://repo.ssau.ru/handle/Korolevskie-chteniya/Yazykovye-sredstva-reprezentacii-shotlandskoi-identichnosti-v-angloyazychnom-kinematograficheskom-i-multiplikacionnom-diskurse-94887 | - |
dc.language.iso | rus | ru |
dc.relation.ispartof | XVI Королевские чтения : междунар. молодеж. науч. конф., посвящ. 60-летию полета в космос Ю. А. Гагарина : сб. материалов : 5-7 окт. 2021 г. : в 3 т. | ru |
dc.source | XVI Королевские чтения. - Т. 2 | ru |
dc.title | Языковые средства репрезентации шотландской идентичности в англоязычном кинематографическом и мультипликационном дискурсе | ru |
dc.type | Text | ru |
dc.citation.epage | 834 | ru |
dc.citation.spage | 833 | ru |
dc.citation.volume | 2 | ru |
dc.textpart | В сериале также неоднократно репрезентируются ситуации, в которых происходит переключение языковых кодов. Начальник главного героя, Фарнон, является носителем Received Pronunciation, поэтому Дж. Хэрриоту приходится переключаться на его языковой код: главный герой минимизирует проявлени... | - |
Располагается в коллекциях: | Королевские чтения |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
978-5-7883-1669-7_2021-833-834.pdf | 204.18 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать базовое описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.