Отрывок: Отличает серии издательств и внешнее оформление книг. Так, ЭКСМО, АСТ, Азбука выпускают произведения Шекспира как в мягком, так и в твер- дом переплете. Произведения в твердом переплете имеют большой формат. Например, формат книг серии «Всемирная литература» издательства «ЭКС- МО» – 20.6 x 13 x 2. Мягкий переплет имеет карманный формат, что удобно читателям. На сегодняшний день основная масса издательской продукции делается в мягком переплете, так как это экономно. Подарочные издания встр...
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Голик К. Е. | ru |
dc.contributor.author | Зарипова В. М. | ru |
dc.coverage.spatial | издательства | ru |
dc.coverage.spatial | книги издательства | ru |
dc.coverage.spatial | редакторская подготовка изданий | ru |
dc.coverage.spatial | репертуар издательств | ru |
dc.coverage.spatial | переводные издания | ru |
dc.creator | Голик К. Е. | ru |
dc.date.issued | 2020 | ru |
dc.identifier | RU\НТБ СГАУ\457547 | ru |
dc.identifier.citation | Голик, К. Е. Особенности редакторской подготовки серии переводных произведений(на примере изданий У. Шекспира) / К. Е. Голик ; науч. руководитель В. М. Зарипова // Язык и репрезентация культурных кодов : X Всерос. с междунар. участием науч. конф. молодых ученых : (Самара, 15 мая 2020 г.) : материалы и докл. / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева, Соц.-гуманитар. ин-т, Фак. филологии и журналистики ; под общ. ред. А. А. Безруковой. - Самара : Инсома-пресс, 2020Ч. 2. - 2020. - С. 161-163. | ru |
dc.description.abstract | В данной статье рассматриваются книги современных издательств, выпускающих различные переводы пьес и сонетов Уильяма Шекспира. В работе описывается оформление серии произведений Шекспира, которые выпускаются несколькими издательствами, а также отмечаются сходства и различия в подготовке каждой серии. | ru |
dc.relation.ispartof | Язык и репрезентация культурных кодов : X Всерос. с междунар. участием науч. конф. молодых ученых : (Самара, 15 мая 2020 г.) : материалы и докл. - Тек | ru |
dc.source | Язык и репрезентация культурных кодов. - Ч. 2 | ru |
dc.title | Особенности редакторской подготовки серии переводных произведений(на примере изданий У. Шекспира) | ru |
dc.type | Text | ru |
dc.citation.epage | 163 | ru |
dc.citation.spage | 161 | ru |
dc.textpart | Отличает серии издательств и внешнее оформление книг. Так, ЭКСМО, АСТ, Азбука выпускают произведения Шекспира как в мягком, так и в твер- дом переплете. Произведения в твердом переплете имеют большой формат. Например, формат книг серии «Всемирная литература» издательства «ЭКС- МО» – 20.6 x 13 x 2. Мягкий переплет имеет карманный формат, что удобно читателям. На сегодняшний день основная масса издательской продукции делается в мягком переплете, так как это экономно. Подарочные издания встр... | - |
Располагается в коллекциях: | Язык и репрезентация культурных кодов |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
Стр.-161-163.pdf | 626.43 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать базовое описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.